X L E S V I E S A B S E N T E S X
b4
'Un autre monde'
"Je dis: une fleur! et, hors de l'oubli où ma voix relègue aucun contour, en tant que quelque chose d'autre que les calices sus, musicalement se lève, idée même et suave, l'absente de tous bouquets"
Stéphane Mallarmé (1842–1898)
‘Ik zeg: een bloem! en buiten de vergetelheid waarheen mijn stem alle omtreklijnen verbant, verrijst muzikaal, als iets geheel anders dan de gekende kelken, als idee zelf en zoet, de in alle ruikers afwezige.’
Source:
www.poetryfoundation.org
Dutch translation Paul Claes - 'Mallarmé en het niets' uit 'De Brakke Hond' - Jaargang 7
Thanks Eva
X X X X
z\w\a\r\t magazine Nr. 15
released by r\a\w f\o\r\m\s
r \ f \ 0 2 8